Caibidil a Cúig: Prepositions (Réamhfhocail)
thar = past, over
|
Case
thar requires the dative or accusative.
Initial Mutations nach thar
- without article: lenition e.g.: thar bhosca = over a box
no lenition (in general terms) e.g.: thar muir = overseas
- with the singular article: eclipsis (except d, t) e.g. thar an mbosca = over the box
- only in Munster also d,t are eclipsed
- in Connacht t-prefix preceding feminine nouns with s-: thar an tsúil = beyond the eye
- in Ulster always lenition: thar an bhosca = over the box
Interrogative
- Cé / cad thart = past whom, past what?
Combinations with personal pronouns
- |
general |
contrast form |
translation |
I |
tharam |
tharamsa |
past me |
you |
tharat |
tharatsa |
past you |
he |
thairis |
thairis-sean |
past him |
she |
thairti |
thairtise |
past her |
we |
tharainn |
tharainne |
past us |
you(pl.) |
tharaibh |
tharaibhse |
past you |
they |
thartu |
thartusan |
past them |
special form : thart = past it (adverbial), also applied: past
use
- spatial movement of something to and beyond, horizontal (past) and vertical (over):
thar an mbosca = over the box, thar an dteach = past the house or over the house
- also temporal over ... past : bhí sé thar am agat = it was overdue for you (lit.: "it is over the time at you")
- also applied over ... past : thar chomhairle a athair = despite her father's adivce (lit.: "above the advice of her father")
- Amount: (more than...., over....):
thar bhliain = over a year, more than a year
- certain comparative: ( more than ....): thar a bheith go maith = more than good
suas
prepositions
Gramadach na Gaeilge
© Lars Bräsicke 1999 / 2000
view on github
view original German