Caibidil a Cúig: Prepositions (Réamhfhocail)
idir = between
|
Case
idir requires the accusative (but the dative by nouns in the plural).
variations
eadar (in Ulster)
Initial Mutations after idir
-
without article: lenition e.g.: idir mhrá = amongst women
but no lenition if distance, time, difference or opposition is being expressed.
-
with an article: no lenition or eclipsis
Interrogative
-
Cé eatarthu = between what, between whom?
Combinations with personal pronouns
- |
general |
contrast form |
translation |
we |
eadrainn |
eadrainne |
between us/among us |
you |
eadraibh |
eadraibhse |
between you/among you |
they |
eatarthu |
eadarthusan |
between them/among them |
Today there are conjugated forms just for the plural, in the singular not: idir mise is tusa = between me and you
(Forms like eadram = between me, eadrat = between you, eidirthi = between her are archaic)
The plural forms are not used in lists with agus = and: idir iad agus na daoine eile = between them and the other people
use
-
spatially: between : idir Baile Átha Cliath agus Gaillimh = between Dublin and Galway
-
temporally: between idir an dó agus an trí = between two and three (O'clock)
-
pairings: both... and (with agus), (use of the singular): idir fhear agus bhean = men and women, idir balla agus ceann = walls and roof, idir sean agus óg = young and old,
-
partially, partially (with agus): idir mhagadh is dháiríre = half joking, half serious , idir gháire is ghol = between laughing and crying
-
idiomatic expressions : idir an dá linn = in the meantime, idir amanna = now and again, idir eatarthu = half and half
-
exclusively among: eadrainn féin an chaint seo = this should remain between us, rún idir mhná = a secret amongst women
-
among the : an bhean is áille idir Éireannaigh = the most beautiful woman among the Irish
-
in the sense of while: under, in: idir lámha = in progress, idir chamáin = in conversation
suas
prepositions
Gramadach na Gaeilge
© Lars Bräsicke 1999 / 2000
view on github
view original German